close

  • 如何登記公司 台中申請行號費用的標準有哪些呢?
  • 成立公司 台中成立有限公司該找誰呢?@E@
  • 台中公司注? 【會計師分享】如何設立境外公司讓會計師告訴你~@E@
  • 台灣電動床工廠 電動床



    html模版雙語新聞:SONY"刺殺金正恩"還是刺殺自己?
    Seth Rogen, James Franco, and The Interview will not becoming to a theater

    near you. Not anytime soon, anyway.

    Sony Pictures Entertainment s decision on Wednesday tocancel the comedy

    film s planned opening represents justthe latest in a series of dramatic events

    that started afew weeks ago when hackers breached the studio scomputer system.

    It was soon followed by thoseapparently responsible releasing Sony s internal

    e-mailsand the nation s largest movie theater owners decidingagainst showing the

    movie.

    On Tuesday, a note purportedly written by Guardians ofPeace, the hackers

    who claimed to be behind lastmonth s cyber attack, sugges台中開公司ted a possible series

    ofviolent attacks at any cinema screening The Interview —a Sony comedy that

    portrays an assassination plotagainst a fictional version of North Korean leader

    KimJong-un. (U.S. government officials said Wednesday thatNorth Korea was likely

    behind the cyber attack, althoughthe country has denied any involvement.)

    Regal Entertainment, AMC Entertainment, CarmikeCinemas and Cineplex

    Entertainment all confirmed onWednesday that they were postponing the release of

    thefilm due to the threat, while Cinemark reportedly made asimilar decision.

    Those companies are the country s fivelargest movie theater operators and they

    control morethan 20,000 screens across the U.S. and Canada.

    Faced with the likelihood that The Interview would finditself locked out of

    a large chunk of the country s theaterswhen it made its Christmas debut next

    week, Sony optedto scrap the theatrical release altogether. “We are

    deeplysaddened by this brazen effort to suppress thedistribution of a movie, and

    in the process do damage toour company, our employees and the American

    public,”Sony said in a statement. “We stand by our filmmakersand their right to

    free expression and are extremelydisappointed by this outcome.”

    So, where does that leave Sony?

    The Interview reportedly cost the company more than$40 million to make,

    including $8.4 million to Rogen, whoco-wrote and stars in the film, and another

    $6.5 millionfor Franco, the film s other leading star. (Their salarieswere among

    the reams of data leaked in the wake of thehack.) Of course, that figure doesn t

    even include tens ofmillions of dollars the company would have earmarkedfor

    promoting the film — some of which it will likely savenow.

    If Sony opts to cancel the release of The Interviewaltogether — rather than

    postpone it — then the companywill obviously have a difficult time recouping its

    expenses.Variety reported today that Sony is consideringcircumventing theaters

    altogether and giving the film apremium video-on-demand release, which would

    giveSony a chance to experiment with a new release methodwithout fear of

    angering the movie theater operators thathave already passed on The

    Interview.

    It is difficult to say how much money Sony could make byselling The

    Interview on demand directly to viewers homes, even with the added (though not

    necessarilywelcome) buzz around the movie as a result of the hackand threats.

    Some recent films have been made availableon-demand garnering some success

    while they arestill in theaters. Earlier this year, the

    critically-acclaimeddystopian action flick Snowpiercer made more

    throughon-demand in its first two months than it did in a limitedtheater-run.

    But the film still only pulled in $6.5 millionon-台中公司注?demand in that time and another

    $4.5 million intheaters, according to Deadline.

    The Interview was expected to bring in far more than $11million, though.

    Box Office Mojo predicted gross ticketsales of around $90 million for the movie.

    That scompared with past Rogen-Franco comedies like 2013 sThis is the End, which

    pulled in $100 million, and 2008 sPineapple Express, which made about $87

    million.

    A Sony Pictures spokesman issued this additionalstatement to Fortune: “Sony

    Pictures has no furtherrelease plans for the film.”

    Now, Sony Pictures is left with just one major release tobolster its

    holiday movie season: the remake of themusical Annie, which hits theaters this

    week. So far,Sony Pictures films have pulled in $129 million during theholiday

    season — a period that generally accounts formore than 20% of Hollywood s annual

    ticket sales —compared to $322 million during last year s ho如何申請公司登記lidays.

    TheInterview s expected ticket sales certainly would havehelped Sony make up

    some of that ground.


    For the full year, Sony Pictures gross sales are up about11.5%, which

    actually makes it one of the few majorstudios to post a year-to-year gain in

    2014. The movieindustry in general has seen sales to this point decline5.5% from

    2013 and Hollywood is counting on asuccessful holiday movie season to reach at

    least $10billion in total gross for the year — a mark the industryhas met every

    year since 2008. Box Office Mojo s latestnumbers show the industry more than

    $300 million awayfrom that goal with just a few weeks left before January,which

    means The Interview s lost ticket sales could be ablow to more than just

    Sony.



    本文來源:新東方

    責任編輯:王曉易_NE0011

    arrow
    arrow
      全站熱搜

      i8u34kdf9h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()